15:43

Нет неведения и нет прекращения неведения.
Это настолько классно, что я оставлю это здесь.
Репостить к себе на стену не рискну, там дети.


Фраза 金正日是金日成的儿子 приводит китайцев в восторг.
Если перевести буквально, то это значит «Ким Чен Ир — сын Ким Ир Сена», но если принять во внимание, что 日 также означает то же, что и fuck, то смысл получается такой:
Ким (金;), который сейчас трахается (正在日;) — сын того Кима (金;), который уже свое успешно оттрахал (日成;) .




@темы: Китай, цитаты, упрт, чжунвэнь, азиафаг

Комментарии
08.06.2014 в 16:16

хозяин огурца. гигантская огнедышащая спаржа. ТЫКВА, ПРИ!
Что такое «пицзеци»?

皮解麒 Pí jiě qí — зверь из китайской мифологии. Появление этого животного в мире воспринималось в древнем Китае как неблагое предвестие грядущей эпохи Куй.
Источник: magazeta.com/2014/01/15chinesewords/

вынесло) :lol:
08.06.2014 в 16:29

The red moon hangs low, and beasts rule the streets. Are we left no other choice, than to burn it all to cinders?
бляяя,я просто рыдаю в голос со всего :lol::lol:
спасибо за сделанный день, солнышко))
08.06.2014 в 17:23

Нет неведения и нет прекращения неведения.
Aihito, да у них вообще своя атмосфера. :alles:

VardaElbereth, обращайся. :lol::lol:
08.06.2014 в 23:23

Три буквы в имени, первая Х
:lol:
Китайцы
08.06.2014 в 23:26

Три буквы в имени, первая Х
:lol:
Китайцы