艾瑋倫 — 心魔
就算全世界 遠離我
我也不會寂寞 空氣稀薄
至少我還有 眼淚陪我
看不見的傷口 結了冰的痛
читать дальшеNow drive me far — away, away
I will go away
I don`t care where just FAR — away
away...
每一雙眼 盯著我
太憂愁 我說I hate them all
畫下了界線 不想再見
在轉身後 我才發覺
我才發覺
我才發覺
是我 是我
遠離了這世界
Now drive me far — away, away
I will go away
I don`t care where just FAR — away
go away
go away
go away
мой вольный переводНаваждение.
Если весь мир отринет меня,
Одиноко не будет — воздух свободен.
Но только ещё преследуют слезы,
Ран не видно, а боль скована льдом.
А теперь забери меня далеко, далеко,
Я уйду прочь,
И не важно, куда, лишь бы подальше,
прочь.
Каждый взгляд прикован ко мне.
Как прискорбно, и я говорю, что ненавижу их всех.
Нарисовал я границы, и мы не увидимся больше.
Но лишь обернувшись назад, я увидел.
Лишь тогда я увидел,
Лишь тогда я увидел,
Что это я,
Что это я
Отрекся от мира.
А теперь забери меня далеко, далеко,
Я уйду прочь,
И не важно, куда, лишь бы подальше.
Уйду прочь.
Уйду прочь.
Уйду прочь.
就算全世界 遠離我
我也不會寂寞 空氣稀薄
至少我還有 眼淚陪我
看不見的傷口 結了冰的痛
читать дальшеNow drive me far — away, away
I will go away
I don`t care where just FAR — away
away...
每一雙眼 盯著我
太憂愁 我說I hate them all
畫下了界線 不想再見
在轉身後 我才發覺
我才發覺
我才發覺
是我 是我
遠離了這世界
Now drive me far — away, away
I will go away
I don`t care where just FAR — away
go away
go away
go away
мой вольный переводНаваждение.
Если весь мир отринет меня,
Одиноко не будет — воздух свободен.
Но только ещё преследуют слезы,
Ран не видно, а боль скована льдом.
А теперь забери меня далеко, далеко,
Я уйду прочь,
И не важно, куда, лишь бы подальше,
прочь.
Каждый взгляд прикован ко мне.
Как прискорбно, и я говорю, что ненавижу их всех.
Нарисовал я границы, и мы не увидимся больше.
Но лишь обернувшись назад, я увидел.
Лишь тогда я увидел,
Лишь тогда я увидел,
Что это я,
Что это я
Отрекся от мира.
А теперь забери меня далеко, далеко,
Я уйду прочь,
И не важно, куда, лишь бы подальше.
Уйду прочь.
Уйду прочь.
Уйду прочь.