Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: чжунвэнь (список заголовков)
03:19 

Нет неведения и нет прекращения неведения.
Этому дневнику не хватало разбора синонимов.

严肃 (строгий, торжественный, серьезный) Когда состояние или атмосфера заставляют человека трепетать.
他的表情很严肃。Он выглядит очень торжественно.

严重 (серьезный, опасный, критический) О большом масштабе, влиянии.
孩子显然还没意识到事情的严重性。Ребенок очевидно еще не осознал всей серьезности происходящего.

严格 (строгий, точный, четкий) Когда что-то согласно правилам или нормативам, не расслабленно.
严格的纪律能锻炼出坚强的队伍。 Строгая дисциплина способна воспитать твердость в армии.


Теперь-то проще запомнить, что 老师严重 говорить об учителе вообще нельзя, 严肃 будет, скорее, о его суровом лице, а вот 严格 о том, что он ставил двойки за опоздания.
Боже, храни словарь синонимов, купленный на Таобао.

@темы: чжунвэнь, студни, азиафаг

22:43 

Нет неведения и нет прекращения неведения.
Ну... Не повезло кому-то. :D


@темы: азиафаг, цитаты, чжунвэнь

19:20 

Нет неведения и нет прекращения неведения.
Задумалась я тут, какими же НЕИСПОВЕДИМЫМИ путями можно учить язык.
Подумалось мне это в связи с иероглифом 射 shè.
С его первым и основным значением, "стрелять из лука", я познакомилась на занятиях по древнекитайскому, всё норм.
Второе значение "излучения" узнала из учебника подготовки к HSK, например, как в радиоактивном или тепловом излучении.
И только перевод додзинси для команды Куроко на летней ФБ-2015 открыл для меня значение "кончать". :lol:
Почитать, кстати, можно в их выкладке или на MintManga.

@темы: hard work is like a hard sex, ФБ, азиафаг, упрт, чжунвэнь

15:43 

Нет неведения и нет прекращения неведения.
Встретила в HoDA соперника с ником 饭醉分子.
Смысл примерно "член социальной группы, характеризующейся сном после еды".
"Послеобеденный соня", но только именно с тем смыслом, что это его характеристика как члена социального слоя.
Всего в четырех иероглифах. :alles:

@темы: чжунвэнь, упрт, инквизиция бдит, азиафаг

13:17 

Нет неведения и нет прекращения неведения.
Смотрели сегодня на паре кинцо.
«亲爱的» («Самый любимый»)
Драма и ангст.

Фильм 2014 года режиссера Питер Чан.
Как сказали титры, основано на реальных событиях.
У главного героя, Тянь Вэньцзюня, торговцы детьми похищают сына.
В отчаянии он и его жена, с которой они собирались развестись, всеми силами пытаются найти его.
Эта история плавно перетекает в сюжет о бедной крестьянке Ли Хунцинь, которая оказалась втянута в это дело и пытается вернуть себе родительские права на дочь.
Надо бы рассказать подробнее, но иначе это будет спойлер.

Не знаю, есть ли русские сабы, но фильм силен.
Игра китайских актеров даже не так тошнотворна, как могла бы.
Зато социальное дно Китая как оно есть.

Картиночки.

@темы: чжунвэнь, фильмы, студни, азиафаг, Китай

11:05 

Нет неведения и нет прекращения неведения.
14:03 

Нет неведения и нет прекращения неведения.
Грамматика 善意, 恶意, 故意 (из хороших намерений/из злых побуждений/специально, намеренно)

因为没有追求到她, 他就恶意造谣, 说她和她的老板有不正常的关系。
Из-за того, что не смог ее добиться, он [из злых намерений] распускает клевету и говорит, что она спит со своим начальником.

@темы: чжунвэнь, цитаты, упрт

21:21 

Нет неведения и нет прекращения неведения.
Действительно, что бы выбрать.


@темы: студни, Китай, чжунвэнь

19:02 

Нет неведения и нет прекращения неведения.
Минутка грусти.

Надрывалась, срочно переводила им главу, которую они хотели от меня за пару дней.
Прямо во время сессии.
Перевожу, стараюсь, пишу комментарии.
И координатор мне пишет "вот глава, проверь".
Думаю, "о, я настолько всех задрала, что вы стали кидать мне главы на правку".
Лучше бы они этого не делали.
Видимо, я очень плохой переводчик, раз печатный вариант отличается от моего на 40%.
Ориентировались на английский перевод, который они недавно нашли.
Я даже как-то не знаю.
Читаю про гипнологов, жировоски, самовоспламенения и сжигания при низких температурах, чтобы все было правильно.
А тут вот оно как.
Ах, да, англичане с японского переводят.
И английский русским людям понятнее китайского.
А то мало ли что я там с китайского напереводила.
Ну, найдите себе переводчика с японского, господа.

@темы: чжунвэнь, манга, hard work is like a hard sex

15:43 

Нет неведения и нет прекращения неведения.
Это настолько классно, что я оставлю это здесь.
Репостить к себе на стену не рискну, там дети.


Фраза 金正日是金日成的儿子 приводит китайцев в восторг.
Если перевести буквально, то это значит «Ким Чен Ир — сын Ким Ир Сена», но если принять во внимание, что 日 также означает то же, что и fuck, то смысл получается такой:
Ким (金), который сейчас трахается (正在日) — сын того Кима (金), который уже свое успешно оттрахал (日成) .



@темы: чжунвэнь, цитаты, упрт, азиафаг, Китай

19:22 

Нет неведения и нет прекращения неведения.
Защитилась. Живем.

Рассказали на днях шутку.
Которая возможна благодаря товарищу Палладию, который изобрел вот это.
Это я себе на память, чтобы детям рассказывать.

В иероглифах: 你会不会画狐狸?
В пиньинь: Nǐ huì bù huì huà húli?
В палладии: Ни хуй бу хуй хуа хули?
Перевод: Умеешь ли ты рисовать лису?

@темы: студни, вот так оно и бывает, чжунвэнь

22:03 

Нет неведения и нет прекращения неведения.
Пришли результаты HSK.

Аудирование — 79
Чтение — 72
Письмо — 76

Итого 227 из 300.
Я прямо не знаю.
Но ладно, прошла — и то хорошо.

@темы: чжунвэнь, студни

00:54 

Минутка профессионального и не очень юмора.

Нет неведения и нет прекращения неведения.
23:55 

Нет неведения и нет прекращения неведения.
Китайские учебники не перестают делать мою жизнь прекрасной. Примеры к грамматическим правилам:

Грамматика: Глаг. 个痛快 — делать что-то всласть, в свое удовольствие, хорошенько.
Примеры: 1. 好久没见面了, 今天一定得喝个痛快。
Мы так давно не виделись, надо бы сегодня хорошенько напиться.
2. 平时妈妈不让我玩儿电子游戏, 现在放假了, 我可以玩儿个痛快。
Обычно мама не разрешает мне играть в компьютерные игры, но сейчас каникулы, и я могу задро играть в свое удовольствие.

Истина где-то рядом.

@темы: чжунвэнь, цитаты, Китай

02:45 

Нет неведения и нет прекращения неведения.
艾瑋倫 — 心魔

就算全世界 遠離我
我也不會寂寞 空氣稀薄
至少我還有 眼淚陪我
看不見的傷口 結了冰的痛

читать дальше

мой вольный перевод

@темы: чжунвэнь, музыка

22:37 

Нет неведения и нет прекращения неведения.
Один из главных минусов праздников — пьяные родственники просят тост на китайском.
你妈逼!

@темы: чжунвэнь, вот так оно и бывает

18:06 

Нет неведения и нет прекращения неведения.
14:50 

Нет неведения и нет прекращения неведения.
Пишет debugger:

Ресурсы по языкам

Коллекция исправленная и дополненная.

Словари по разным языкам:
читать дальше

Лучшие сайты по некоторым языкам мира:
читать дальше

@темы: чжунвэнь, цитаты, студни, азиафаг

01:55 

中国游客的购买力

Нет неведения и нет прекращения неведения.
中国春节似乎成为世界多国商场的节日。2010年春节7天,中国千人旅游团为美国贡献 (gòngxiàn) 600万美元;在日本,有旅客花费近百万日元购买相机;在欧洲,1万欧元的手表竟被集体购买。面对如此强大的购买力,各国也设计了多种活动吸引中国旅客。例如中国旅客专享(zhuānxiǎng)打折卡,中国旅客专场,政府部门宴请(yànqǐng)等。
专家表示,随着中国经济的增长,中国正在成为旅客净出口国。 从2009年开始出境消费已经超过入境旅游创汇(chuànghuì )。中国游客大笔消费有以下四方面因素。第一,能够出国旅游的人,本体消费能力就强;第二,受签证,假期,时间等印象,出一次过很不容易;第三,中国人习惯位亲戚朋友带回些礼物;第四,国外奢侈品(shēchǐpǐn)价格低于国内,有些新产品国内甚至买不到。

@темы: чжунвэнь, цитаты, студни, азиафаг, Китай

22:29 

Нет неведения и нет прекращения неведения.
Найдено в просторах московского Ашана этим летом.
Я сначала подумала, что нахожусь по-прежнему в Китае и Ашан мне только снится.


@темы: чжунвэнь, вот так оно и бывает, Китай

Приди ко мне, любезный друг, под сень черёмух и акаций...

главная